Schreibung:
Erstdruck (1859) 〉〉 Erstdruck mit Übersetzung 〉〉 Orthographie Herrmann-Winter


John Brinckman


Vågel Griep


Oll Rostock - mien oll Vadderstadt
Ik heff di gor to leef,
So leef förwohr! Ik weet nich wat
Ik üm di leet un geef.
Ik bün nu männig Johr all fuurt,
’N bäten all
verspåktverschimmelt, ausgetrocknet
,
Man „Rostock", dat ’s sonn egen Wuurt,
Dat frisch mi wedder måkt.

Ik ded min Tiet mi orrich üm,
Wo dat woll bäder wier;
Nå Oost un Westen keem ik rüm,
An dusend Miel’n un mihr,
Nippgenau
keek ik to, doch fünn ik ball
Dat
schlichterschlechter
as ik dröömt:
Von vöörn dor wier dat muert all,
Man achter wier dat
kleemtaus Lehmfachwerk
.

Dat Allerbest - dat Allerbest,
Dat in de Frömm ik seech,
Een schmuck lütt Fohrtüüch is dat wäst,
Dat dor vör Anker leech;
Noch lang höllt dat keen hunnert Last,
Man wat mi denn so freucht! -
Dat wier, dat vun sien
bœwelstobersten
Mast
De Vågel Griep hett weicht.

Dat wier de Bucht von Halifax,
All Schäp in Sünndachsståt;
Dor weichten hunnert Union Jacks,
Dannebrogs un Hanseat,
Hollandsch un
franschefranzösische
Trikolor,
De
JankiYankee, amerikanische
Stirn un StriepSternenbanner (Stern und Streifen)
. -
Man keen so flott un keen so
sturstolz

As du, oll Vågel Griep!

Ik keek un stünn un stünn un keek
Un har un kreech nich nooch;
Dat wür mi üm dat Hart so week,
Un natt wür mi dat
OochAuge
.
Mi dücht, as
praitrief
de Vågel dor
Mi an
in eenschen fuurtin einem fort
:
- - Kumm! - för de Warnow sünd wi klor -
Kumm fuurts man mit an Buurd!

Stüür südlich du un nuurdlich
Kantseem. Himmelsrichtung
,
Wohen de Wind gråd blööst, -
Peilanpeilen
du di jede
PuurtPforte, Hafen
un Strand
De
RosWindrose
rund, Oost un West -
Stäk du dien Kåbels utLichte du die Anker
all beid,
Dien stief
Newcastle-KädKette aus Newcastle
. ...
To Huus is doch de beste
ReidReede
,
De säkerst Ankerstäd! - -

Ik
heißupheißen: aufziehen, hissen
di an mien Gaffel hier
Hüt up, oll Vågel Griep!
Mit di, oll ihrlich Flagg, dor stüer
Mien Bok ik as sonn Schipp.
Is ’t ok keen groten
UrlogsmannKriegsschiff
,
Un ok man
ringgering, klein
sien Fracht ...
Eenman
süht sik doch dat
GotGut (Ladung)
eensmal, einmal
an,
Finnt, wat een söcht gråd,
sachtwohl, leicht
. -

normiert: Schreibung Mecklenburgisch-Vorpommersch nach den Orthographie-Regeln von Renate Herrmann-Winter.
Einige Wörter sind erklärt (schwach unterstrichen, "Mouse-Over")