Schreibung:
Erstdruck (1859) Erstdruck mit Übersetzung 〉〉 Orthographie Herrmann-Weber 〉〉


John Brinckman


Hochtit


Fleuduß un Fidel un, juchhei!
Klarnett, juchhei! un Baß, –
Dat geit foer dull hüt, heidildei!
Un vull is Kroß un Glas.
Schultvare de wull werre frin,
De frigt den Wewe sin Karlin – -
Juchhei, juchhei un hopsasa!
Un heidilditschen dallala!

Dat geit nu dull un vull dre Dag,
All wat dat Lerre höllt;
Un, wen dat awhöllt, de is tag,
Un, wen nich steit, de föllt.
Den Schulten düst in ’n Kopp dat so, -
Karlin de danzt noch ümme to ...
Juchhei, juchhei un hopsasa!
Un heidilditschen dallala!

Noch is ken twintig Joar Karlin,
Smuck is s’ un stramm as ken;
De Schult de künn ehr Vare sin
Un is man swack to Ben.
Na, he hett Allens süß foer twe,
Un wat em felt, - na, dat hett se ...
Juchhei, juchhei un hopsasa!
Un heidilditschen dallala!

Wat plirt ji all so hen na er,
Wat klaetert ji doa all
Un tüschelt hen un tüschelt her –
Ach, Dirns! wäst doch nich mall!
Wenn ’t klappet gat man hen to Haw!
Karlin de sitt denn achte ’n Aw ...
Juchhei, juchhei un hopsasa!
Un heidilditschen dallala!

Un wenn ji nast jug Kawels hackt,
In ’t Fack stat, Meß upslat, -
Liggt in ern Armstol se un snackt
Mit Köste un Kandat;
Muschüken stippt s’ tüm Koffe in,
Un nast kümmt de Inspecte rin ...
Juchhei, juchhei un hopsasa!
Un heidilditschen dallala!

Wen wet, wu lang de Schult dat makt,
He hett Wate inne Bost,
Mit wen sin Wittfru denn sick strakt,
Denn söcht s’ sacht bete Kost,
Denn söcht s’ den smucksten Kirl sick ut
Un wad noch ens ’ne lustig Brut, –
Juchhei, juchhei un hopsasa!
Un heidilditschen dallala!

Quelle: Vagel Grip. Güstrow : Opitz, 1859. S. 93-95. Der originale Text: online 〉〉