Schreibung:
Erstdruck (1859) Erstdruck mit Übersetzung 〉〉 Orthographie Herrmann-Winter 〉〉


John Brinckman


Achte in ’t Holt


Dat is so still hir achte,
As wir ’ne Kirch dat Holt,
Mit vel wir Bagenfinste
Un Piles, hoch un olt.

Dat is so still nu worren;
De Wold, de steit un swiggt,
As wenn doa vun sin Kanzel
De Preste ’rünne stiggt;

As wenn doa voer ’n Altoar
De Preste steit un singt
Un de Gemen den Segen
Un er den Freren bringt.

Dat is de soete Vagel,
De Nachtigal is dat, –
Dat sleit en so to Harten,
Dat Og dat wad di natt;

As künnst du aw dat lüchten
All, wat up ’t Hart di liggt, -
As ob en gan un bichten
Un still ens beren mücht.

De hogen ollen Eken
De geit dat dörche Kron,
De hogen ollen Eken,
As Kur un Oergelton.

Quelle: Vagel Grip. Güstrow : Opitz, 1859. S. 70-71. Der originale Text: online 〉〉